-
1 жидкая консистенция
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > жидкая консистенция
-
2 жидкая консистенция
1) Engineering: brushing consistency (позволяющая наносить краску или лак кистью), thin consistency (позволяющая наносить краску или лак с помощью краскопульта)2) Food industry: watery bod, weak bod, weak body3) Perfume: fluid texture, liquid consistencyУниверсальный русско-английский словарь > жидкая консистенция
-
3 reherehe
weak; slim; flexible, fickle; ku-reherehe-á te hakari, the body is weak. -
4 Д-363
В ЧЁМ (ТОЛЬКО) ДУША ДЕРЖИТСЯ ЁЛЕ-ЁЛЕ ДУША В ТЕЛЕ coll (sent these forms only только can be placed after душа, otherwise fixed WOs.o. is frail, sickly, ill: X's body and soul are scarcely held togetherX is as weak as could be (in limited contexts) weak as X is.«Тебе бы всё душить да резать. Что ты за богатырь? Поглядеть, так в чём душа держится. Сам в могилу смотришь, а других губишь» (Пушкин 2). "All you ever want is to strangle and slaughter. A great hero, aren't you? Look at you, your body and soul are scarcely held together. One foot's already in the grave, but you still cut other people's throats" (2a).Саша родился недоношенный, два килограмма двести граммов... Мама пролежала в больнице дней, наверно, десять, а может быть, и двадцать, потом мы её вместе с Сашей забрали домой... Всё сосредоточилось на Саше. Сами понимаете, два килограмма двести граммов! Слабый, в чем душа держится, не кричит, пищит едва-едва... (Рыбаков 1). Sasha was born premature and weighed only four and a half pounds....Mother stayed in the hospital for ten days or maybe three weeks, and then we took her home together with Sasha....Everyone's attention turned to Sasha. Can you imagine, only four and a half pounds! He was as weak as could be, he didn't cry and could barely give a squeak... (1a).Ну, куда ты пустишься такой, кожа да кости, еле душа в теле? Неужто опять пешком? Да ведь не дойдёшь ты!» (Пастернак 1). "How could you travel, weak as you are, nothing but skin and bones? Do you really imagine you could go on foot? You would never get there" (1a). -
5 в чем душа держится
=====⇒ s.o. is frail, sickly, ill:- [in limited contexts] weak as X is.♦ "Тебе бы всё душить да резать. Что ты за богатырь? Поглядеть, так в чём душа держится. Сам в могилу смотришь, а других губишь" (Пушкин 2). "All you ever want is to strangle and slaughter. A great hero, aren't you? Look at you, your body and soul are scarcely held together. One foot's already in the grave, but you still cut other people's throats" (2a).♦ Саша родился недоношенный, два килограмма двести граммов... Мама пролежала в больнице дней, наверно, десять, а может быть, и двадцать, потом мы её вместе с Сашей забрали домой... Всё сосредоточилось на Саше. Сами понимаете, два килограмма двести граммов! Слабый, в чем душа держится, не кричит, пищит едва-едва... (Рыбаков 1). Sasha was born premature and weighed only four and a half pounds....Mother stayed in the hospital for ten days or maybe three weeks, and then we took her home together with Sasha....Everyone's attention turned to Sasha. Can you imagine, only four and a half pounds! He was as weak as could be, he didn't cry and could barely give a squeak... (1a).♦ "Ну, куда ты пустишься такой, кожа да кости, еле душа в теле? Неужто опять пешком? Да ведь не дойдёшь ты!" (Пастернак 1). "How could you travel, weak as you are, nothing but skin and bones? Do you really imagine you could go on foot? You would never get there" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в чем душа держится
-
6 в чем только душа держится
=====⇒ s.o. is frail, sickly, ill:- [in limited contexts] weak as X is.♦ "Тебе бы всё душить да резать. Что ты за богатырь? Поглядеть, так в чём душа держится. Сам в могилу смотришь, а других губишь" (Пушкин 2). "All you ever want is to strangle and slaughter. A great hero, aren't you? Look at you, your body and soul are scarcely held together. One foot's already in the grave, but you still cut other people's throats" (2a).♦ Саша родился недоношенный, два килограмма двести граммов... Мама пролежала в больнице дней, наверно, десять, а может быть, и двадцать, потом мы её вместе с Сашей забрали домой... Всё сосредоточилось на Саше. Сами понимаете, два килограмма двести граммов! Слабый, в чем душа держится, не кричит, пищит едва-едва... (Рыбаков 1). Sasha was born premature and weighed only four and a half pounds....Mother stayed in the hospital for ten days or maybe three weeks, and then we took her home together with Sasha....Everyone's attention turned to Sasha. Can you imagine, only four and a half pounds! He was as weak as could be, he didn't cry and could barely give a squeak... (1a).♦ "Ну, куда ты пустишься такой, кожа да кости, еле душа в теле? Неужто опять пешком? Да ведь не дойдёшь ты!" (Пастернак 1). "How could you travel, weak as you are, nothing but skin and bones? Do you really imagine you could go on foot? You would never get there" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в чем только душа держится
-
7 еле-еле душа в теле
=====⇒ s.o. is frail, sickly, ill:- [in limited contexts] weak as X is.♦ "Тебе бы всё душить да резать. Что ты за богатырь? Поглядеть, так в чём душа держится. Сам в могилу смотришь, а других губишь" (Пушкин 2). "All you ever want is to strangle and slaughter. A great hero, aren't you? Look at you, your body and soul are scarcely held together. One foot's already in the grave, but you still cut other people's throats" (2a).♦ Саша родился недоношенный, два килограмма двести граммов... Мама пролежала в больнице дней, наверно, десять, а может быть, и двадцать, потом мы её вместе с Сашей забрали домой... Всё сосредоточилось на Саше. Сами понимаете, два килограмма двести граммов! Слабый, в чем душа держится, не кричит, пищит едва-едва... (Рыбаков 1). Sasha was born premature and weighed only four and a half pounds....Mother stayed in the hospital for ten days or maybe three weeks, and then we took her home together with Sasha....Everyone's attention turned to Sasha. Can you imagine, only four and a half pounds! He was as weak as could be, he didn't cry and could barely give a squeak... (1a).♦ "Ну, куда ты пустишься такой, кожа да кости, еле душа в теле? Неужто опять пешком? Да ведь не дойдёшь ты!" (Пастернак 1). "How could you travel, weak as you are, nothing but skin and bones? Do you really imagine you could go on foot? You would never get there" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > еле-еле душа в теле
-
8 жидкий
1) General subject: diffluent, fluent, fluid, lank, lap, liquid, molten, run, runny, scanty, sloppy (о пище), soupy, sparse, thin (о чае, супе и т. п.), washy, wat, watery, weak, wet (о грязи, смоле), wishy washy2) Medicine: fluidus3) Engineering: low-viscosity, tenuous5) Chemistry: fluidal6) Automobile industry: thinly liquid7) Scornful: wishy-washy8) Electronics: pool9) Special term: fluidic11) Polymers: light-body (о лакокрасочном материале)12) Automation: melted13) Plastics: thinly fluid14) Makarov: flowable (текучий), fluid (текучий), hot (о расплавленном металле), liquid (в жидком состоянии), liquified (сжиженный), molten (расплавленный), not sufficiently strong (не способный нести нагрузку), slushy, watery (недостаточно густой), weak (имеющий недостаточную крепость), weak (не способный нести нагрузку)15) Cement: thin fluid -
9 еле-еле душа в теле
прост.one is half dead; one hardly keeps soul and body together; cf. one is as weak as water (a cat, straw)Еле-еле душа в теле... / - Шутки, что ль, зазяб совсем. (А. Твардовский, Василий Тёркин) — Yes, he is as weak as water, / He is frozen to the bone.
Русско-английский фразеологический словарь > еле-еле душа в теле
-
10 некрепкий
1) General subject: graspless, healthless, light (о напитке), unsubstantial, unwholesome2) Psychology: unsound3) Makarov: light-body (о напитке), mild, not strong, weak -
11 слабое вино
1) General subject: tiff, (с недостатком аромата) weak wine2) Makarov: mild wine, thin wine, wine has no body3) Taboo: horse piss (кофе и т.п.) -
12 П-677
АХИЛЛЕСОВА ПЯТА (ПЯТКА) чья, кого-чего, у кого lit NP sing only fixed WOa point or area that is particularly weak or vulnerable: Achilles heel.Отсутствие ясно сознанной цели - вот ахиллесова пята всех администраторов, получавших воспитание у Дюссо... (Салтыков-Щедрин 2). The absence of a clearly defined purpose is the Achilles heel of every administrator educated at Dusseau's... (2a).From the Greek legend of Achilles, whose heel was the only vulnerable point on his body. -
13 ахиллесова пята
[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ a point or area that is particularly weak or vulnerable:- Achilles heel.♦ Отсутствие ясно сознанной цели - вот ахиллесова пята всех администраторов, получавших воспитание у Дюссо... (Салтыков-Щедрин 2). The absence of a clearly defined purpose is the Achilles heel of every administrator educated at Dusseau's... (2a).—————← From the Greek legend of Achilles, whose heel was the only vulnerable point on his body.Большой русско-английский фразеологический словарь > ахиллесова пята
-
14 ахиллесова пятка
[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ a point or area that is particularly weak or vulnerable:- Achilles heel.♦ Отсутствие ясно сознанной цели - вот ахиллесова пята всех администраторов, получавших воспитание у Дюссо... (Салтыков-Щедрин 2). The absence of a clearly defined purpose is the Achilles heel of every administrator educated at Dusseau's... (2a).—————← From the Greek legend of Achilles, whose heel was the only vulnerable point on his body.Большой русско-английский фразеологический словарь > ахиллесова пятка
-
15 SPIRIT
• Sound spirit in a sound body (A) - В здоровом теле – здоровый дух (B)• Spirit is willing, but the flesh is weak (The) - Дух бодр, да плоть немощна (Д), И хочется, да не можется (И) -
16 Артель атаманом крепка
If you have a good leader, you are strong, otherwise you are weak. See Один воин тысячу водит (O), Сноп без перевясла - солома (C) Cf: An army of hogs led by a lion is more formidable than an army of lions led by a hog (Br.). An army of stags led by a lion would be more formidable than one of lions led by a stag (Br.). Every plane has its pilot (Am.). Every ship needs a captain (Am.). A headless army fights badly (Am.). When the chief fails, the host quails (Br.). When the head aches, all the body is the worse (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Артель атаманом крепка
-
17 Плохого волка и телята лижут
When a powerful man loses his stregth, even weak people can do him harm. See Мертвого льва и собаки лижут (M), Подстреленного сокола и ворона носом долбит (П) Cf.:Even hares insult a dead lion (Br.). Hares can gambol over the body of a dead lion (Br.). Hares may pluck (pull) dead lions by the beard (Br.). The timid hare dares to pluck the dead lion by the beard (Am.). When the eagle is dead, the crows pick out his eyes (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Плохого волка и телята лижут
-
18 учащийся
schoolboy; pupil; student
См. также в других словарях:
weak — [wēk] adj. [ME waik < ON veikr, akin to OE wac, feeble (which the ON word replaced) < IE * weig , * weik (< base * wei , to bend) > WEEK, WICKER, L vicis, change] 1. a) lacking in strength of body or muscle; not physically strong b)… … English World dictionary
Weak — (w[=e]k), a. [Compar. {Weaker} (w[=e]k [ e]r); superl. {Weakest}.] [OE. weik, Icel. veikr; akin to Sw. vek, Dan. veg soft, flexible, pliant, AS. w[=a]c weak, soft, pliant, D. week, G. weich, OHG. weih; all from the verb seen in Icel. v[=i]kja to… … The Collaborative International Dictionary of English
Weak conjugation — Weak Weak (w[=e]k), a. [Compar. {Weaker} (w[=e]k [ e]r); superl. {Weakest}.] [OE. weik, Icel. veikr; akin to Sw. vek, Dan. veg soft, flexible, pliant, AS. w[=a]c weak, soft, pliant, D. week, G. weich, OHG. weih; all from the verb seen in Icel. v[ … The Collaborative International Dictionary of English
Weak declension — Weak Weak (w[=e]k), a. [Compar. {Weaker} (w[=e]k [ e]r); superl. {Weakest}.] [OE. weik, Icel. veikr; akin to Sw. vek, Dan. veg soft, flexible, pliant, AS. w[=a]c weak, soft, pliant, D. week, G. weich, OHG. weih; all from the verb seen in Icel. v[ … The Collaborative International Dictionary of English
Weak side — Weak Weak (w[=e]k), a. [Compar. {Weaker} (w[=e]k [ e]r); superl. {Weakest}.] [OE. weik, Icel. veikr; akin to Sw. vek, Dan. veg soft, flexible, pliant, AS. w[=a]c weak, soft, pliant, D. week, G. weich, OHG. weih; all from the verb seen in Icel. v[ … The Collaborative International Dictionary of English
weak sore — Weak Weak (w[=e]k), a. [Compar. {Weaker} (w[=e]k [ e]r); superl. {Weakest}.] [OE. weik, Icel. veikr; akin to Sw. vek, Dan. veg soft, flexible, pliant, AS. w[=a]c weak, soft, pliant, D. week, G. weich, OHG. weih; all from the verb seen in Icel. v[ … The Collaborative International Dictionary of English
weak ulcer — Weak Weak (w[=e]k), a. [Compar. {Weaker} (w[=e]k [ e]r); superl. {Weakest}.] [OE. weik, Icel. veikr; akin to Sw. vek, Dan. veg soft, flexible, pliant, AS. w[=a]c weak, soft, pliant, D. week, G. weich, OHG. weih; all from the verb seen in Icel. v[ … The Collaborative International Dictionary of English
weak — [ wik ] adjective *** ▸ 1 lacking energy ▸ 2 lacking power ▸ 3 easily persuaded ▸ 4 bad in quality ▸ 5 likely to break/fail ▸ 6 with a lot of water ▸ 7 lacking strength ▸ 8 in linguistics 1. ) part of your body that is weak is not as strong or… … Usage of the words and phrases in modern English
weak — weak, feeble, frail, fragile, infirm, decrepit can mean not strong enough to bear, resist, or endure strain or pressure or to withstand difficulty, effort, or use. Weak is by far the widest in its range of application, being not only… … New Dictionary of Synonyms
weak */*/*/ — UK [wiːk] / US [wɪk] adjective Word forms weak : adjective weak comparative weaker superlative weakest 1) a) a person who is weak does not have much physical strength or energy The illness had left him too weak to speak. b) part of your body that … English dictionary
Weak and Powerless — Infobox Single Name = Weak And Powerless Artist = A Perfect Circle from Album = Thirteenth Step A side = B side = Released = December 3,2003 Format = Recorded = Perfect Circle Studios, North Hollywood, California January 2003 June 2003 Genre =… … Wikipedia